Thig, a Dhè nan Uile Bheannachd
Dublin Core
Title
Thig, a Dhè nan Uile Bheannachd
Date
1758
Contributor
frances.wilkins
Language
Gaelic
Type
Words
Identifier
220
Alternative Title
Come, O Fount of Every Blessing
Date Modified
01/08/2024
Europeana
Europeana Type
TEXT
Words Item Type Metadata
Composer
25
Lyrics
Thig, a Dhè nan uile bheannachd,
Thoir dhomh fonn a thig bhom chrìdh’,
Sheinneas cliù don fhear a cheannaich
Saorsa anam dhomh le strì:
Thoir dhomh briathran ann an òran
Tha na h-ainglean seinn gu h-àrd,
Gus am mol sinn uile Còmhla
Ìos’ an Slànaighear gu bràth.
Thàinig Ìosa gha mo theàrnadh
Nuair a bha mi fad’ air falbh;
Bhàsaich E, mar thuirt na fàidhean,
Dhoirt E fhuil dhomh ann an gràdh.
Seinnidh mi gu bràth mun choibhneas
Sheall E dhòmhs’ an Calbharì;
Nì mi gàirdeachas is aoibhneas
Dhan an Tì a shàbhail mi.
O, an gràs tha Dia a’ sealltainn
Dhan a’ pheacach seo gach là —
Cùm mi sàbhailt’ ann ad ghràdh-sa,
Cuartaich mi le gaol gu bràth.
Tha mi buailteach dhol air seachran,
Siubhal fad’ air falbh bhon Righ —
Gabh mo chrìdh’, a Dhè as àirde,
Ceangail e gu bràth an sìth.
Lyrics Translated
Come, thou Fount of every blessing;
Tune my heart to sing thy grace;
Streams of mercy, never ceasing,
Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet,
Sung by flaming tongues above;
Praise the mount! I’m fixed upon it,
Mount of God’s unchanging love!
Here I raise my Ebenezer;
hither by thy help I’m come;
and I hope, by thy good pleasure,
safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger,
wandering from the fold of God;
he, to rescue me from danger,
interposed his precious blood.
O to grace how great a debtor
daily I’m constrained to be!
Let that grace now, like a fetter,
bind my wandering heart to thee.
Prone to wander, Lord, I feel it,
prone to leave the God I love;
here’s my heart; O take and seal it;
seal it for thy courts above.
Citation
“Thig, a Dhè nan Uile Bheannachd,” SHADES, accessed April 29, 2025, https://seinn.org/omeka/items/show/221.
Embed
Copy the code below into your web page